抓捕蛇的方法
本篇总结会给全国农友们说明“抓捕蛇的方法”的内容进行精确分析,希望对各位农友们有所帮助,开始你的阅读吧!
1、徒手捕蛇法此法是一种常用的捕蛇方法。采用此法必须熟悉蛇性,有一定的野外捕蛇经验和技巧,手法及动作运用迅速得当。
当看准蛇头的位置时,立即用手掌把蛇的头部压住,用另一只手轻捏蛇的颈部,以蛇不能反身咬到肢体为准。也有的先捉住蛇的尾部,倒提蛇尾后将蛇驯服即可,此法又称为“拖尾法”。
2、木叉法在野外发现毒蛇时,可悄悄地从它的后面接近它,然后出其不意,准确地用特制的木叉叉住蛇的颈部,一手固定木叉不让毒蛇跑掉,另一手捏住毒蛇的头颈部,并放下木叉握住它的后半部,即可将其活捉,又不被咬伤。3、蒙罩法此法适用于捕捉性情凶猛、体形较大的眼镜王蛇或眼镜蛇。
当捕捉者接近它时,常会竖起头颈,口中发出“呼呼”之声,这时可用斗笠、衣服、麻袋或蓑衣等向蛇头准确甩去,以便罩住它的头部,并迅速用手压住,用脚踩住它的身体,再设法抓住头颈部,快速投入蛇笼。捕蛇经验尚缺者,不宜捕捉此类蛇,以免造成伤害。
4、光照法野蛇大多畏光,尤其是金环蛇和银环蛇,经强光一照立即眼睛昏花。夜间捕捉这两种蛇,应带充足电的矿灯照射蛇头,常使其缩成一团,然后再捉就相对容易多了。
5、网兜法这种方法适用于捕捉运动中的蛇,以及在水中游动的蛇。即用一长柄网兜(网袋做成长筒形,网眼要密),从蛇身后直罩蛇头,顺势猛地往回捞,蛇便进入网袋中,并快速扭动网柄,将网袋缠在树上,锁住网口,使蛇不能出来,然后将蛇捉出或直接倒入蛇笼中。
6、铁钳法对体型较小的蛇类,如蝮蛇、竹叶青、赤链蛇等,用家庭常用的普通火钳,即可将其牢牢夹住。此法简单易行,工具易得,并且容易操作。
诱蛇药捕蛇粉是不是真的能抓到蛇。
五步蛇体背棕褐色或稍带绿色,斑块边缘色深,腹面乳白色,咽喉部有排列不规则的小黑点,腹部中央和两侧有大黑斑。主要栖息在海拔400—700米的常绿和落叶混交林中。
其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
译文:永州的野外出产一种奇异的蛇,(它)黑色的质地白色的花纹。这种蛇碰到的草木全都干枯而死。如果蛇咬了人,没有能够抵挡蛇毒的办法。然而捉到后把它晾干用来做成药饵,可以用来治愈麻疯、手脚拳曲、脖肿、恶疮,去除坏死的肌肉,杀**体内的寄生虫。
起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募有能力捕捉这种蛇的人,抵他的赋税。永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。
出自——唐朝柳宗元《捕蛇者说》。
柳宗元所处的时代,是唐王朝由盛到衰的历史转折时期。
公元755年安禄山之乱后,中央**与藩镇不断巩固自己的势力,对人民加重赋税。
史书记载:中唐赋多而重,除法定的夏、秋两税外,加征种种苛税。
繁重的苛捐杂税,使劳动人民苦不堪言,如再遇天灾,无疑雪上加霜,他们纷纷逃亡、流浪,以至十室九空。
柳宗元在唐顺宗时期,参与了以王叔文为首的永贞革新运动。
因反对派的强烈反抗,革新运动一百四十多天后失败,顺宗退位,王叔文**,柳宗元贬为永州司马。
在永州的十年期间,柳宗元大量地接触下层,目睹当地人民“非死则徙尔”的悲惨景象,感到有责任用自己的笔来反映横征暴敛导致民不聊生的社会现实,希望最高统治者能借此体察民情,推行善政。
柳宗元看到“永州之野产异蛇”,听到有蒋氏者“专其利有三世”的事例,他以进步的思想和身边的素材构思了这篇《捕蛇者说》,以“贬时弊与抒孤愤”。
参考资料来源:百度百科—尖吻蝮。
您好,诱蛇药捕蛇粉真的能抓到蛇,只要您可以在正确的时间,正确的地点防治足够剂量的诱蛇药,便可以轻松抓到蛇。
1、药物捕蛇“捕蛇药”又称“诱蛇药”把药放在一个僻静的地方,蛇在很远的地方就能嗅到气味,然后自行前去,到了药物存放地。
剩下的就不用多说了,我曾经一次在放诱蛇药的地方看到盘踞二十几条蛇。即使我捕蛇多年也让我不寒而栗。
2、工具捕蛇,这个大家应该都知道,市面上捕蛇工具很多大体来说就是捕蛇笼和捕蛇钳(这个在这里不详细介绍了大家基本上都会)。
3、诱饵捕蛇法,这个方法恐怕有些朋友不会赞同,因为这个因地域不同蛇类习性也会不同。譬如说。南方蛇和北方蛇喜欢吃的东西不一样,对蛇的嗅觉**就会有天壤之别,在北方老鼠对蛇嗅觉**程度会远远超过南方。
长话短说吧,比如说南方的“泥蛇”捆一把禾草,中间放些鲜蛋壳作饲料,再吊块石沉入塘边缘,晚放早起拆开草堆可捉。
《捕蛇者说》,出自于唐代文学家柳宗元的散文名篇。
文本抓住蛇毒与苛政之毒的联系,巧用对比,通过捕蛇者与毒蛇之毒来衬托赋税之毒,突出了社会的黑暗。文章笔锋犀利,文情并茂,堪称散文中的杰作。
千百年来一直广为传颂。下面是我为大家带来的《捕蛇者说》译文及赏析,欢迎阅读。
永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。以啮(niè)人,无御之者。然得而腊(xī)之以为饵,可以已大风、挛踠(luánwǎn)、瘘(lòu)、疠(lì),去死肌,杀三虫。
其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当(dàng)其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。
今吾嗣(sì)为之十二年,几(jī)死者数(shuò)矣。”言之,貌若甚戚者。
余悲之,且曰:“若毒之乎余将告于莅(lì)事者,更(gēng)若役,复若赋,则何如”。
蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。
自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙(cù)。殚(dān)其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙(xǐ),饥渴而顿踣(bó),触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠(lì),往往而死者相藉(jiè)也。
曩(nǎng)与吾祖居者,今其室十无一焉,与吾父居者,今其室十无二三焉,与吾居十二年者,今其室十无四五焉,非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳(huī)突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。
吾恂恂(xúnxún)而起,视其缶(fǒu),而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食(sì)之,时而献焉。
退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦(dàn)有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶”。
孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。
呜呼。孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎故为之说,以俟(sì)夫(fú)观人风者得焉。
5黑质而白章:黑底子,白花纹。
质:原指质地,在这里指蛇的身体,花纹的衬托面。章,花纹。
11之:指被毒蛇咬后的伤毒。
12然得而腊之:然,但。
得,抓住。而,表顺接。
之,它,代永州的异蛇。
13腊(xī):干肉,这里作动词用,指把蛇肉晾干。
14以为饵:以,用来。为,作为。
饵,糕饼,这里指药饵。即药引子。
15可以:可以用来。
17去死肌:去除腐肉。去,去除。
18三虫:泛指人体内的寄生虫。
19其始:其,助词,不译。始:刚开始。
20太医以王命聚之:以,用。命:命令。
聚,征集。之:这种蛇,指永州异蛇。
21岁赋其二:岁,每年。赋,征收、敛取。
其,这种蛇,指永州异蛇。二,两次。
24当其租入:(允许用蛇)抵他的税收。
26焉:兼词,于之,在捕蛇这件事上。
也可理解为——语气词兼代词。
27专其利:独占这种(捕蛇而不用交税的)好处。
29死于是:死在(捕蛇)这件事上。
34几死者:几乎死掉的情况。
36言之:之,音节助词,无实义。
37貌若甚戚者:表情好像非常忧伤的样子。
40若毒之乎:你怨恨(捕蛇)这件事吗。
43莅事者:管理政事的人,指地方官。
44更若役:更换你的差事。
59积于今:算到现在。
积,一年一年累积起来。
67顿踣:(劳累地)跌倒在地上。
72非…则…:不是…就是…。
73尔:用于句尾,表示限制的语气。
78恂恂:小心谨慎的样子。提心吊胆的样子。
82时:到(规定献蛇的)时候。
87盖:用于句首,带有估计的语气。
92是:这,指冒死亡的危险。
99人风:即民风。唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字。
100永州:位于湖南省西南部,湘江经西向东穿越零祁盆地(永祁盆地),潇水由南至北纵贯全境。两水汇于永州市区(零冷城区)。
永州的野外出产一种奇异的蛇,(它)黑色的底子白色的花纹。这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死。如果蛇咬了人,没有能够抵挡蛇毒的办法。
然而捉到后把它晾干用来作成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠,去除死肉,杀**体内的寄生虫。起初,太医用皇帝的`命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募能够捕捉这种蛇的人,抵他的赋税。
永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。
有个姓蒋的人家,享有这种(捕蛇而不纳税的)好处三代了。
我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承祖业干这差事也已十二年了,险些丧命也有好几次了。
”他说这番话时,神情像是很悲伤。
我很同情他,就说:“你怨恨这差事吗我将要告诉管理政事的人,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那么怎么样”。
蒋氏(听了),更加悲伤,满眼含泪地说:“您是哀怜(我),使我活下去吗我这差事的不幸,还不如恢复我赋税遭受的不幸那么厉害呀。
如果我不干这差事,那我早已困苦不堪了。自从我家三代住到这个地方,累计到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税仍不够),只得号啕痛哭辗转逃亡,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着**,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,一个接一个死去,处处**互相压着。
从前和我祖父同住在这里的,现在十户当中剩不下一户了。和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了。和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。
可是我却由于捕蛇这个差事才活了下来。凶暴的官吏来到我乡,到处吵嚷叫嚣,到处骚扰,那种喧闹的样子惊扰了乡间的平静,即使是鸡狗也不得安宁呢。我就小心翼翼地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺下了。
我小心地喂养蛇,到规定的日子把它献上去。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来度过我的余年。
估计一年当中冒死的情况只是两次,其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们天天都在危险之中呢。现在我即使死在这差事上,比起我的乡邻就已经死在(他们)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇这件事)呢”。
我听了(蒋氏的诉说)越听越悲伤。
孔子说:“严苛的**比老虎还要凶猛啊。”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,还真是可信的。唉。谁知道搜刮老百姓的毒害有比这种毒蛇更厉害呢。所以写了这篇文章,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人从这里得到它。
唐顺宗时期,唐朝国势日衰,柳宗元胸怀济世之抱负,参与了以王叔文为首的永贞革新运动,但遭到失败,柳宗元也因此被贬为永州(今属湖南)司马。在永州的十年(805--815)期间,他大量地接触下层,积极了解人民的疾苦。
《捕蛇者说》即写于永州。文章通过揭露永州百姓在封建官吏的横征暴敛下家破人亡的悲惨遭遇,有力得控诉了社会吏治的**,曲折得反映了自己坚持改革的愿望。
说,是一种文体,可以议论,也可以叙事。捕蛇者说,即是讲述捕蛇人的事情。
全文结构比较明显,可以分为三个部分。
第一部分即是第一自然段,重点突出了永州之蛇的特点。
开头至“无御之者”,极力刻画出蛇的毒性异常,令人闻之色变。接下来至“杀三虫”写出了蛇的功用异常。
百姓们为什么会这样就是因为他们惧怕繁重的赋役。
第二部分从“有蒋氏者”到“又安敢毒邪”,是写捕蛇者自述悲惨遭遇,笔法曲折。
是全文的重心。先说蒋氏“专其利三世矣”,但这是以他祖父、父亲的死于非命和自己的九死一生为代价的,不能不说是一大讽刺。
蒋氏的这番话大致有以下几层意思:一是恢复他的赋役将会使他遭遇更大的不幸。二是蒋氏祖孙三代在这个地方居住长达六十年,亲眼看到同村的人因为缴纳赋税,背井离乡甚至十室九空,而只有自己因为捕蛇才得以侥幸生存下来。三是凶暴的官吏到乡下催租逼税时飞扬跋扈,到处叫嚣,到处骚扰,弄得鸡犬不宁。四是说自己愿意一年当中冒两次生命危险去换取其余时间的安乐。
蒋氏的这番话,主要运用了对比的手法。
以他“以捕蛇读存”和乡亲们“非死则徙”相对比。以他“弛然而卧”和乡亲们的惊恐相对比。以他“一岁之犯死者二”和乡邻“旦旦有是”相对比,说明捕蛇之不幸,确实“未若复吾赋不幸之甚也”。
第三部分即文章结尾段,是议论和抒情的完美结合。
精选问答:
1、蛇跑进车里怎么弄出来?
如果蛇跑进车里,首先要保持冷静,然后按照以下步骤安全地将蛇移除:
1. 确保安全:首先要确保您和周围其他人的安全。慢慢地、轻轻地关上车门,避免蛇受到惊吓而攻击。
2. 防止蛇躲藏:打开车前盖和引擎盖,检查发动机舱是否有蛇。如果蛇躲在里面,请勿尝试自己动手捕捉,因为某些蛇类可能有毒。请联系专业人士进行处理。
3. 使用工具:准备一双厚手套、夹子、诱捕器或其他合适的工具。这将有助于在不直接接触蛇的情况下将其移走。
4. 诱捕蛇:如果蛇在车内可见且已停止移动,可以使用诱捕器或夹子将其抓住。确保抓住蛇的头部后方,将其置于结实的容器中。尽量避免在抓取过程中伤害蛇。
5. 咨询专家:如果您不确定如何安全地移走蛇,或者担心被蛇咬伤,请联系当地的野生动物控制中心或相关专家。他们可以为您提供专业的建议和帮助。
6. 移除蛇:一旦捕获蛇,将其放入坚固、密封的容器中,如水桶或宠物箱。确保容器通风,以免蛇在途中窒息。将容器转移到远离人群的地方,然后在合适的自然环境中将蛇放生。
7. 预防措施:为避免未来蛇再次进入车内,请确保在停车时关闭所有车门和车窗。在可能存在蛇的地方停车时,可以查看周围环境,避免在蛇出没的地区停车。
请注意,不同蛇类的行为和特点各异,以上方法可能不适用于所有情况。在移走蛇时,确保采取必要的安全措施,如有疑问,请咨询专家意见。
2、抓蛇啥意思?
意思是指用手抓取蛇。
“抓”的意思为用指或爪挠,如抓挠、抓痒;引申含义为用手或爪拿取,如抓药、抓彩。
蛇(学名:Serpentiformes)是脊索动物门、爬行纲下的一类动物。体细长;眼球外有保护性的透明皮肤,瞳孔圆形、垂直椭圆形或水平椭圆形,无活动性眼睑,晶体几乎呈圆球形;舌细长分叉;前颌骨(仅蟒科蛇类具齿)、上颌骨、腭骨、翼骨和齿骨上附生着齿尖后弯的牙齿,然而齿的大小、数目及其结构则随不同蛇种而异;尾部明显地短于头体长。
热门作者: 农业播报侠 种子小百科 农产新干线 农情领航灯 绿色农业防治通 种子故事